"— И что он пишет? — Что обязанности его предстоящего брака не позволяют увеличить сумму, которую он мне посылает. — Это кажется вполне разумным. — Разве? — Она взглянула на него поверх ножа. — Он посылает три гинеи в месяц. — Это очень мало, — согласился Кейт. — И при этом он описывает прекрасный дом, который скоро у него будет, карету и пару лошадей для будущей жены. — А-а-а… Она так резко поставила стакан на стол, что расплескала бренди. — Он обязан обеспечить мне приличную жизнь. И моей матери, …"
"Превосходно очиненное перо (спасибо Алексею) бежало по бумаге легко и приятно. «Словом, я хотел бы женитьбой или вообще гласной связью с женщиной зажать рты разной презренной твари, мнением которой я вовсе не дорожу, но которая может причинить огорчения людям, мне близким». Они с Модестом всегда прекрасно понимали друг друга. Пожалуй, только ему можно было писать столь откровенно: «Я так заматерел в своих привычках и вкусах, что сразу отбросить их, как старую перчатку, нельзя. Да притом я далеко …"
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора.
Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом.Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Прекрасная мисс Элисон Фокс, дочь священника, была исключительно благонравной молодой девицей, а мисс Лисса Рейнард имела репутацию опасной авантюристки, и никто не догадывался, что Элисон и Лисса — одно и то же лицо. Только граф Марчфорд заподозрил неладное.
"Марта твердо придерживалась своих привычек и в этот час, как обычно, пила чай в комнате у экономки. Не было никакой необходимости заставлять ее спешить и возвращаться к своим обязанностям раньше времени. Эмили помогла своей хозяйке переодеться в амазонку из темно-зеленого бархата, который подчеркивал белизну ее кожи и огненный отлив ее золотистых волос. Торопясь, Вита мельком взглянула на себя в зеркало, надела шляпку с высокой тульей и нежной, прозрачной вуалью и, подхватив по дороге хлыстик и …"
"Он стоял прямо перед ней. Серена чувствовала запах его тела: от него пахло свежим потом и чистым бельем. Он был высок. Ей пришлось поднять голову, чтобы встретиться с его взглядом. Серена не опустила глаза, она высокомерно встретила его взгляд и игривую улыбку. Его брови приподнялись. — Она точно самая хорошенькая женщина здесь. Поцелуй будет стоить всех денег в кошельке победителя и даже больше. Эти слова предназначались только для нее, он шепнул их Серене на ухо, сдвинув ее шляпку, решительно, …"
"Кун перевел взгляд на отца, на его обвисшие щеки, глубокие морщины вокруг широкого рта, глаза, почти не видные из-за складок век, сутулые плечи, костлявые руки. Прожитые годы не пощадили Бао, но и он никого не щадил. — Чего уставился? Опять пришел с пустыми руками! — Господин Линг мне ничего не дает. — Давал бы, если б ты не лентяйничал, — проворчал Бао. — Садись, поешь, — позвала мать. В ее движениях чувствовалась глубокая усталость, а едва заметная улыбка таила в себе привычную горечь. — Разве …"
"Атина хотела было возразить, но графиня ее остановила. — Тем не менее от моего внимания не ускользнул тот факт, что у вас появились некие чувства по отношению к некоему джентльмену по имени Кельвин Бредертон. — Как вы?.. Графиня отмела жестом ее вопрос. — Вы скоро обнаружите, как мало остается незамеченным, когда часто посещаешь балы. Щеки Атины запылали от унижения. Хотя и было правдой то, что вот уже несколько недель она испытывает тайную страсть к Кельвину, ей было больно услышать, что всем об …"
"— Из-за вас я потеряла свой носовой платок! Клод переложил вожжи в левую руку, а правой полез в карман своей куртки. — Вот, возьми. Китти схватила белоснежный платок и вытерла мокрое от слез лицо. Она перестала плакать, но не спешила отдавать платок, нервно теребя его и перекладывая из одной руки в другую. Стало прохладно, и она вспомнила, что легко одета. Она хмуро взглянула на Клода. — Вы хоть поняли, что увезли меня в одном легком платье? Он быстро обвел ее взглядом и стал снова смотреть на дорогу. …"
"— Одевайся быстрее, Полетт, едем! — прокричал он, застегивая на ходу офицерский плащ. — Два часа дня. Этот мерзавец должен быть в Летнем саду или на Невском. Десять минут спустя Полина стояла на крыльце. Экипаж был уже подан — все тот же щегольский фаэтон с откидным верхом, в котором Иван давеча примчался домой. Он был великолепен: приглушенно-желтого, осеннего, цвета, с мягкими сиденьями, обитыми голубым бархатом, с роскошной золоченой сбруей. В тон экипажу была пара прелестных рыжих лошадок. Молодые, …"
Затерявшаяся в оренбургских степях деревня медленно умирала. Два раза в год хоронили кого-нибудь из её малочисленных жительниц–старушек...
Читать дальше
Роман с Романом
Став участником любовного треугольника, Алла предпочла уступить место сопернице. Но, как оказалось, третий здесь был совсем не лишним... Читать дальше
Любите женщину…
Мы рады представить Вам новые стихи николаевского поэта Валентина Иванова, посвященные женщинам и их красоте. Ранее поэзия - не публиковалась... Читать дальше
Заклятые подруги
Банальная зависть на мелкие осколки разбила жизни двух красивых женщин. В результате соперничества одна оказалась в могиле, другая - в психушке... Читать дальше